Lazy loaded image
Lazy loaded image读英语新闻,学地道表达(1)
Words 2007Read Time 6 min
Nov 12, 2025
Nov 22, 2025
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
comment

原文

Marcia Cross wants to end the shame surrounding anal cancer.
The “Desperate Housewives” star appeared on Wednesday’s episode of “CBS This Morning” to discuss her diagnosis more than a year ago.
Expressions
  1. Desperate Housewives 《绝望的主妇》(美剧)
  1. CBS This Morning 《CBS今晨》(美国早间新闻节目,由CBS电视台播出)
Cross, 57, said it came about as a result of a routine digital rectum exam during a visit to her gynecologist.
Expressions
  1. rectum exam [ˈrɛktəm] 直肠检查(医学检查,主要用于早期发现肛门或直肠癌症)
  1. gynecologist [ˌɡaɪnəˈkɒlədʒɪst] 妇科医生(专门治疗女性生殖系统疾病的医生)
“I was so not thinking anything was wrong because I didn’t have any symptoms, and she gave me an exam and came around and said, ‘Well, I just want you to know, whatever it is it’s curable,’” Cross said. “It was like ‘What? What are you talking about?’”
Cross is talking about her cancer battle to help destigmatize the disease.
“I know that there are people who are ashamed,” she said. “You have cancer. Should you then also feel like ashamed like you did something bad because it took up residence in your anus?”
Her husband, Tom Mahoney, was diagnosed with throat cancer in 2009.
Doctors now suspect that Cross’ cancer and Mahoney’s came from the same type of human papillomavirus, known as HPV.
Expressions
  1. curable 可治愈的
  1. destigmatize [diːˈstɪɡmətaɪz] 消除…的污名(指减少社会对某种疾病或状况的负面偏见)
  1. anus [ˈeɪnəs] 肛门
  1. human pappillomavirus (HPV) [ˈpæpɪloʊˌmeɪvəˌraɪəs] 人乳头瘤病毒(常见病毒,可通过性接触传播,部分类型可引发癌症)
HPV can be transferred through sexual intercourse or skin-to-skin contact and can also cause cancer of the cervix and genitals.
Early immunization can prevent the types of HPV that most commonly cause cancer. Cross said she plans to get their 12-year-old twin daughters vaccinated.
Merck, the makers of the HPV vaccine Gardasil, told CNN Cross is not a paid spokeswoman for the company. Cross said she is not being compensated.
Expressions
  1. sexual intercourse 性交
  1. skin-to-skin contact 皮肤接触(直接皮肤接触可传播某些病毒或细菌)
  1. cervix [ˈsɜːrvɪks] 子宫颈(子宫下端与阴道相连部分,是宫颈癌发生部位)
  1. genitals [ˈdʒɛnɪtlz] 生殖器(男女生殖系统外部器官的总称)
  1. early immunization 早期免疫接种(儿童或青少年时期注射疫苗以预防疾病)
  1. maker 制造商,生产商(如疫苗制造商Merck)
“My girls don’t know it, but they’re up for their first shot the end of the school year,” Cross said.
Cross has completed radiation and chemotherapy and both she and her husband are in remission.
Expressions
  1. shot 注射(疫苗)(口语中常用“get a shot”表示接种疫苗)
  1. radiation [ˌreɪdiˈeɪʃən] 放射治疗(用高能射线杀死癌细胞的医学治疗)
  1. chemotherapy [ˌkiːməʊˈθɛrəpi] 化疗(使用药物杀死癌细胞或阻止其生长)
  1. in remission (病情)缓解中(指癌症治疗后症状减轻或消失,但不代表完全治愈)

表达积累

1. 影视及媒体

  1. Desperate Housewives
      • 中文:绝望的主妇
      • 背景:美剧名称,讲述美国郊区家庭的生活与秘密
      • 例句:She became famous for her role in Desperate Housewives.
        • 她因在《绝望的主妇》中的角色而成名。
  1. CBS This Morning
      • 中文:CBS今晨
      • 背景:美国早间新闻节目,由CBS电视台播出
      • 例句:The actor appeared on CBS This Morning to promote his new film.
        • 这位演员上了CBS今晨节目宣传新电影。

2. 医疗检查与职业

  1. rectum exam [ˈrɛktəm ɪɡˌzæm]
      • 中文:直肠检查
      • 背景:医学检查,主要用于早期发现肛门或直肠癌症
      • 例句:A routine rectum exam helped detect the cancer early.
        • 一次常规直肠检查帮助早期发现了癌症。
  1. gynecologist [ˌɡaɪnəˈkɒlədʒɪst]
      • 中文:妇科医生
      • 背景:专门治疗女性生殖系统疾病的医生
      • 例句:She visited her gynecologist for a regular check-up.
        • 她去看妇科医生做常规检查。
  1. in remission
      • 中文:(病情)缓解中
      • 背景:癌症治疗后症状减轻或消失,但不代表完全治愈
      • 例句:The patient is currently in remission.
        • 这名患者目前病情缓解中。

3. 癌症相关

  1. curable [ˈkjʊərəbl]
      • 中文:可治愈的
      • 背景:指疾病可以通过治疗完全康复
      • 例句:Many types of cancer are curable if detected early.
        • 如果早期发现,许多类型的癌症是可以治愈的。
  1. destigmatize [diːˈstɪɡmətaɪz]
      • 中文:消除…的污名
      • 背景:减少社会对某种疾病或状况的负面偏见
      • 例句:The campaign aims to destigmatize mental health issues.
        • 该活动旨在消除心理健康问题的污名。
  1. anus [ˈeɪnəs]
      • 中文:肛门
      • 背景:消化系统末端开口
      • 例句:The doctor examined the anus as part of the routine check.
        • 医生在常规检查中检查了肛门。
  1. human papillomavirus (HPV) [ˈpæpɪloʊˌmeɪvəˌraɪəs]
      • 中文:人乳头瘤病毒
      • 背景:常见病毒,可通过性接触传播,部分类型可引发癌症
      • 例句:Vaccination can prevent infections caused by human papillomavirus (HPV).
        • 接种疫苗可以预防人乳头瘤病毒感染。
  1. radiation [ˌreɪdiˈeɪʃən]
      • 中文:放射治疗
      • 背景:用高能射线杀死癌细胞的医学治疗
      • 例句:He underwent radiation to treat his cancer.
        • 他接受了放射治疗来治疗癌症。
  1. chemotherapy [ˌkiːməʊˈθɛrəpi]
      • 中文:化疗
      • 背景:使用药物杀死癌细胞或阻止其生长
      • 例句:She completed chemotherapy successfully.
        • 她顺利完成了化疗。

4. 生殖与性健康

  1. sexual intercourse [ˈsɛkʃuəl ˈɪntərkɔːrs]
      • 中文:性交
      • 背景:两性之间的性行为
      • 例句:HPV can be transmitted through sexual intercourse.
        • HPV可以通过性交传播。
  1. skin-to-skin contact
      • 中文:皮肤接触
      • 背景:直接皮肤接触可传播某些病毒或细菌
      • 例句:Newborns benefit from skin-to-skin contact with their parents.
        • 新生儿通过与父母的皮肤接触受益。
  1. cervix [ˈsɜːrvɪks]
      • 中文:子宫颈
      • 背景:子宫下端与阴道相连部分,是宫颈癌发生部位
      • 例句:Regular Pap smears check the health of the cervix.
        • 定期的宫颈抹片检查子宫颈健康状况。
  1. genitals [ˈdʒɛnɪtlz]
      • 中文:生殖器
      • 背景:男女生殖系统外部器官的总称
      • 例句:Doctors advise regular check-ups for both genitals and reproductive organs.
        • 医生建议定期检查生殖器和生殖系统。

5. 疫苗与治疗

  1. shot
      • 中文:注射(疫苗)
      • 背景:口语中常用“get a shot”表示接种疫苗
      • 例句:The children are scheduled to get their first shot next month.
        • 孩子们下个月计划接种第一针疫苗。
  1. early immunization [ˈɪmjʊnaɪˌzeɪʃən]
      • 中文:早期免疫接种
      • 背景:儿童或青少年时期注射疫苗以预防疾病
      • 例句:Early immunization can prevent many childhood diseases.
        • 早期免疫接种可以预防许多儿童疾病。
  1. maker
      • 中文:制造商,生产商
      • 背景:如疫苗制造商Merck

新闻来源

仅供学习用途。
上一篇
读英文素材,学地道表达:孙燕姿对AI音乐的看法
下一篇
雅思口语 Part 1 - [保留题目] - Social media

Comments
Loading...