type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
comment
Part 1
Jewellery
- Do you often wear jewellery?
- jewellery noun /ˈdʒuːəlri/ (US English jewelry) [uncountable] objects such as rings and necklaces that people wear as decoration 珠宝;首饰
- accessory noun [usually plural] a thing that you can wear or carry that matches your clothes, for example a belt or a bag(衣服的)配饰
我的答案
No, I don’t really wear jewellery at all.
I did have a piece of jade my dad bought for me when I was little, but my school didn’t allow students to wear accessories, so I simply never developed the habit.
Now it just feels more comfortable not wearing anything.
it形式主语用法
但这个主语太长了,直接放在句首会很怪,也不符合英语的自然表达方式。
因此英语里常用 It + 形容词 + to/ing… 的结构,把真正的主语放到句子后面,让句子变得更自然。
📌 结构分解
It = 形式主语
feels more comfortable = 系动词 + 表语(舒适)
not wearing anything = 真正的主语(延迟到句末)
整句意思:
👉 “现在不戴任何东西对我来说更舒服。”
🧩 类似结构举例(超级常用)
✔ It’s important to rest.
(真正主语:to rest)
✔ It feels strange making eye contact with strangers.
(真正主语:making eye contact with strangers)
✔ It’s hard to say no.
(真正主语:to say no)
- What type of jewellery do you like?
- pieces /ˈpiːsɪz/ 一件(珠宝、艺术品、衣服等)
- overly adv. too; very很;十分;过于 synonym excessively
- understated adj. 低调的;不张扬的;朴素而优雅的(设计/风格)
- be into sth
- I’m really into classical music these days.
- He’s not into jewellery—it’s not his style.
- extravagant adj. /ɪkˈstrævəɡənt/ 铺张的;过分华丽的(设计、花费、行为)
- well-crafted adj. 做工精良的;制作细致的;质量高的
- pair with 与……搭配;与……配对
我的答案
If I were to choose, I tend to like pieces with a clean, understated design.
I’m not into anything overly shiny or extravagant; something simple and well-crafted is much more my style.
It feels easier to pair with different outfits and doesn’t draw unnecessary attention.
在时尚、首饰语境里,pieces指的是individual items。
to like or be interested in something a lot 热衷于某事物(口语常用)
- Do you usually buy jewellery?
- discretionary adjective /dɪˈskreʃənəri/ [usually before noun] (formal) decided according to the judgement of a person in authority about what is necessary in each particular situation; not decided by rules 自行决定的;酌情行事的;便宜行事的
- save up for v. 为...而储蓄
- sentimental value 某个物品的情感价值、情感意义
- I rarely buy jewellery.
- I can barely see.
- I barely passed the exam.
- rarely(很少)
- hardly ever(几乎从不,比 rarely 程度更低)
- seldom(书面语,不推荐在口语中用)
我的答案
No, I rarely buy jewellery myself.
I feel it’s quite a discretionary purchase, so I’d rather save up for something meaningful and perhaps buy a piece as a gift to myself when I reach a milestone.
That way it carries more sentimental value.
Sentimental value refers to the emotional significance or worth that an individual assigns to an object, artifact, or place, based on personal associations rather than its intrinsic monetary value. It is the value of an article in terms of its sentimental associations for a particular person.
区分rarely和barely
不可以直接互换——rarely ≠ barely,意思和语气都差很多。
我给你一句话一句话对比一下:
✅ rarely(频率低)
意思:很少,不常发生。
→ 强调“频率很低,但偶尔会发生”。
例句
= 我很少买,但不是零。
❌ barely(几乎不 / 勉强)
意思:几乎不;刚刚够;差一点不行。
→ 强调“程度很低、几乎到达极限”。
完全不同的意思。
例句
= 我几乎看不见(不是“我很少看见”)。
= 我勉强及格。
❌ 错误示例(不能这样用)
✗ I barely buy jewellery.
→ 意思变成:
“我几乎买不起珠宝 / 我买珠宝很吃力 / 几乎没能力买。”
(听起来很奇怪,考官会误解为经济困难。)
🎯 在雅思口语里,表示 frequency 的正确选择是:
⭐ 推荐你用:
I rarely buy jewellery.
自然、地道、语气轻松,非常符合 Part 1。
如果你想语气更强:
I hardly ever buy jewellery.
如果你告诉我你原句要表达的语气,我可以帮你挑最符合语境、最自然的频率副词。
- Why do you think some people wear a piece of jewellery for a long time?
- continuity /ˌkɒntɪˈnjuːəti/ 一种生活中“有东西一直陪着我、不变”的感觉。
我的答案
I think many people keep a piece of jewellery for years because it holds emotional significance for them.
It may have been given by a family member or linked to an important moment, so it becomes more than just an accessory.
Wearing it daily gives them a sense of continuity or comfort.
- Author:Active Reading
- URL:https://clairelind.top/2a9cecc7995c8089b802e48d4e108a49
- Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!